Translation of "nemici come" in English

Translations:

enemies the

How to use "nemici come" in sentences:

finché io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi
Until I make thy foes thy footstool.
13E a quale degli angeli disse egli mai, «Siedi alla mia destra, finché io abbia posto i tuoi nemici come sgabello dei tuoi piedi?
13But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
35 finché io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi.
35 until I make your enemies a stool for your feet.
Davide stesso infatti ha detto, mosso dallo Spirito Santo: Siedi alla mia destra, finché io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi
For David himself said in the Holy Spirit, 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet."'
Mister Carroll quando dei nemici come gli Ottawas, i Shawnees e i Senecas si radunano per confabulare, nell'arco è già tesa la freccia.
Mr. Carroll, when old enemies like the Ottawas, the Shawnees, and the Senecas meet together in council, the thread's off the bobbin.
Se un uomo è in una posizione tale da avere nemici... come dice lei, di solito il nemico non si limita ad essere uno solo.
Merely that when a man is in a position to have, as you say, enemies, it does not usually resolve itself into one enemy only. Oh. Oh, sure.
Quando avremo finito, massacrerete i nemici come uomini civili!
When we've done with you, you'll be able to stand up... and slaughter your enemies like civilized men.
Filippo di Borgogna... noto ai suoi nemici come... il Falco.
Philip of Burgundy... known to his enemies as... the Hawk.
Dopodiché possiamo tornarcene ad essere nemici come prima.
And after that we can go back to being enemies.
Un principe non si nasconde davanti ai suoi nemici... come questi.
Princes do not sneak in on their enemies like thieves.
Trovo buffo che stiamo usando i doni dei nostri nemici come mezzo di fuga.
I find it ironic that we're using gifts from our enemies as means of escape.
Poul Bækel Hermann, conosciuto da amici e nemici come Poul Nordkap ha vissuto una lunga e piena vita.
Poul Bækel Hermann, known to friend and foe as Poul Nordkap lived a long and full life.
Tu coquisti e distruggi i tuoni nemici come se fossero insetti.
You conquer and crush your enemies as if they were insects.
La mia teoria è che l'utilizzino per individuare i loro nemici, come gli uccelli per esempio...
I theorize they use it to detect their enemies, such as birds for instance...
Ovviamente Morgana deve aver reso il pianeta inaccessibile alle navi per assicurarsi che nemici come gli Ori non potessero distruggere il Sangraal dall'orbita.
Obviously, Morgan must have rendered this planet inaccessible to ships to ensure that enemies such as the Ori could not destroy the Sangraal from orbit.
Tratta i tuoi nemici come se fossero tuoi dipendenti.
He's a good commander and all, but he is a gut-eater.
Conosciuto da amici e nemici come "Jimmy."
Known to his friends and enemies as "Jimmy."
Santissima morte, gloriosa morte. Poderosa morte, Conquista i miei nemici, come hai conquistato me
Blessed Death, glorious Death, mighty Death... conquer him who is conquering me, like Jesus conquered on the cross, Amen.
36 Davide stesso infatti ha detto, mosso dallo Spirito Santo: Siedi alla mia destra, finché io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi.
For David himself said by the Holy Spirit, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thy enemies thy footstool.
68 Il Signore ti farà tornare in Egitto, per mezzo di navi, per una via della quale ti ho detto: Non dovrete più rivederla! e là vi metterete in vendita ai vostri nemici come schiavi e schiave, ma nessuno vi acquisterà.
And the Lord will take you back to Egypt again in ships, by the way of which I said to you, You will never see it again: there you will be offering yourselves as men-servants and women-servants to your haters for a price, and no man will take you.
Ho dei nemici, come puoi immaginare.
I do have enemies, as you can imagine.
Il marito si e' rifiutato di parlare dei suoi nemici... come se pensasse di essere stato incastrato.
Her husband refused to discuss his enemies, as that would entertain the notion that he was being set up.
Ho aggirato i miei nemici, come direbbe il Duca di Wellington.
I outflanked my enemies, as the Duke of Wellington would say.
MARCO 12:36 Davide stesso infatti ha detto, mosso dallo Spirito Santo: Siedi alla mia destra, finche io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi.
12:36 For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
E là sarete offerti in vendita ai vostri nemici come schiavi e come schiave, e mancherà il compratore!
There you will try to sell yourselves to your enemies as slaves. But no one will want to buy you.
Davide stesso infatti ha detto, mosso dallo Spirito Santo: Siedi alla mia destra, finché io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi.
David himself, inspired by the holy Spirit, said: 'The Lord said to my lord, "Sit at my right hand until I place your enemies under your feet."'
34 Poiché Davide non è salito in cielo, anzi egli stesso dice: “Il Signore ha detto al mio Signore: Siedi alla mia destra, 35 finché io abbia posto i tuoi nemici come sgabello dei tuoi piedi”.
34 For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, 35 Until I make thy foes thy footstool.
44 Il Signore ha detto al mio Signore: "Siedi alla mia destra, finché io abbia posto i tuoi nemici come sgabello dei tuoi piedi"?
44 The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
Volevate aiutare Mary... Portandola dai suoi nemici... Come un angelo vendicatore?
Were you trying to help Mary, point her to her enemies like some avenging Angel?
Probabilmente usa tecniche di tortura militare, per far si' che le sue vittime vedano i suo nemici come propri.
He likely uses military torture techniques to get his victims to see his enemies as their own.
Credo che possa prevenire la nascita di una nuova generazione di nemici. Come quel bambino, che ha appena assistito all'impiccagione di suo padre.
I feel it may prevent the birth of a new generation of enemies, like that boy who's just witnessed his father's hanging.
Attaccano le mogli e i figli dei loro nemici, come codardi.
Their cowardly tactic of attacking the wives and children of their enemies.
Ci siamo scontrati con dei nemici, come a Guantanamo.
We encountered some hostiles, like at Gitmo.
Ed e' cosi' che fronteggeremo tutti i nostri nemici. Come una famiglia.
That is how we will face all our enemies... as a family.
Più territorio, più nemici... come sopravviverai a tutto ciò?
More territory, more enemies, how are you gonna survive that?
Ho pregato... per i miei nemici, come fece anche Gesu' durante la sua reclusione prima della crocifissione.
I have been praying for mine enemies, as Jesus did during his incarceration before crucifixion.
Ha portato il sangue dei suoi nemici come un trofeo.
He carried the blood of his enemies as a trophy.
"Conosci i tuoi nemici come te stesso", Watson.
"Know your enemy as yourself, " Watson.
Dai colpisci i nemici come un uomo!
Stab the enemy like a man!
E là sarete offerti in vendita ai vostri nemici come schiavi e come schiave, ma nessuno vi comprerà.
and there you shall be sold to your enemies as bondmen and bondwomen, but there shall be no one to buy you.
Amiamo i nostri nemici come noi stessi.
We love our enemies as we love ourselves.
Non possiamo permettere che nemici come John Casey ti rintraccino qui.
We can't have enemy operatives like John Casey tracking you here.
Homer può bere una birra Duff per sconfiggere i nemici, come Snake.
Homer can drink a Duff beer to defeat enemies like Snake.
Abbattere i nemici come vengono per voi!
Take down the enemies as they come for you!
Si sussurrava segretamente che Gesù, desideroso di evitare difficoltà sia con Erode che con i dirigenti di Gerusalemme, avesse scelto questo posto tranquillo fuori della giurisdizione di tutti i suoi nemici come luogo adatto per essere incoronato re.
It was being quietly whispered about that Jesus, desiring to avoid trouble with both Herod and the Jerusalem leaders, had chosen this quiet spot outside the jurisdiction of all his enemies as the proper place to be crowned king.
E ciò che ha detto è stato: tratta i tuoi nemici come fossero gioielli preziosi, perché sono i tuoi nemici che costruiscono la tua tolleranza e la tua pazienza sulla via per l'illuminazione.
And what he said was: treat your enemies as if they were precious jewels, because it's your enemies that build your tolerance and patience on the road to your enlightenment.
Il Signore ti farà tornare in Egitto, per mezzo di navi, per una via della quale ti ho detto: Non dovrete più rivederla! e là vi metterete in vendita ai vostri nemici come schiavi e schiave, ma nessuno vi acquisterà
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
2.7948939800262s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?